跳到主要內容區塊
2025通譯培訓計劃
:::
臉書分享 line分享 推特分享 微博分享 複製網址

第十七期

{{#subject}}
跨越語言隔閡,通譯助新住民建立溝通橋樑
身在異地,語言往往是人能不能適應環境的關鍵性因素之一,舉凡工作、就學、就醫等,我們的生活裡無一處不需要用到中文。然而對於母語非中文的新住民來說,初到台灣在溝通上往往需要面臨重大挑戰。

通譯人員在此背景下扮演著至關重要的角色,他們前進政府機關、醫院或學校等場所,為新住民/新二代提供即時口譯、文件翻譯等服務,不僅擔任溝通的橋樑,更幫助新住民/新二代更能適應在台灣的生活。
舉例來說,當新住民需要辦理政府機關手續或是就醫時,往往難以明確地傳達自己的意思。

多年在醫療院所提供服務的通譯人員金惠就舉例:「例如肚子痛的種類有很多,然而新住民卻未必能確切形容究竟是哪種痛。」諸如上述例子,若無法確切表達往往容易耽誤治療。

玉梅曾進入校園提供通譯服務,對象是剛從越南回台灣的小男孩。因為完全不懂中文,他難以跟上學習進度,和老師與同學的互動也很少。但在玉梅協助課堂翻譯,並鼓勵他學習中文後,他的成績有了顯著的進步,也讓曾經害怕與人交流的他更有自信了。
賽珍珠基金會辦理通譯人員的招募、培訓等工作已有多年,我們每年平均培訓約40名通譯人員,已然成為本會培力新住民婦女的重要方針之一。

我們期待善用新住民的語言優勢,不僅讓新住民為新住民服務,也搭建起語言和文化的橋樑,助這個社會變得更友善。
賽珍珠大小事
在成長中突破,成就耀眼新未來
賽珍珠基金會自從在台灣成立以來,見證與陪伴了近千名新二代的成長與自立。我們在服務過程中發現,新二代除了物質上的需求之外,青少年階段的身心發展也是需要被關注的議題。

上月,我們在中國家庭計劃協會辦理了一年一次的「青少年座談會」,邀請專業講師帶著所開發的桌遊《萬物拍賣師》帶著現場數十位新二代,透過遊玩的方式建立良好價值觀和團隊溝通能力。

同一天我們也頒贈由萊爾富超商贊助的獎助學金,表彰優秀新二代過去一年在學業和品格上的優異成就。

儘管經濟弱勢新二代在成長中須面臨資源有限的挑戰,但在大家的支持和自身的努力下,依然可以擁有綻放耀眼光芒的機會。

期待每個孩子在未來都能站上屬於自己的舞台,持續發光發熱。
賽珍珠基金會便利商店 熱情徵才中
賽珍珠基金會服務新住民家庭已有數十餘載,期間持續秉持關懷精神幫助新二代擁有良好的成長環境,同時也思考新住民的職涯發展,進一步邁向脫貧自立。

今年,賽珍珠即將投入社會企業領域,將從便利商店著手起步,期待不僅為民眾提供便利的服務,也為新住民提供良好的就職機會。

賽珍珠便利商店或將在數月後和大家見面,我們非常期待有對便利商店工作感興趣的新住民和新二代加入賽珍珠的大家庭,讓我們一起開創職涯新道路!
點亮「新」故事
「我長大以後,想當廚師!」

小豪小時候總是這樣說,可大人們只是笑笑,沒人當真。畢竟連三餐都成問題,還談什麼夢想?


他熱愛烹飪,卻沒有錢上技職學校; 他想參加實習,卻連交通費都拿不出來; 他想改變,卻發現沒有資源,夢想就只能是空想。


如果他能繼續學習呢?未來,會不會不一樣? 


是助學天使,讓他看見希望!透過技能培力補助, 他獲得了第一張專業證照、第一次實習機會, 一步步從實習生成長為餐廳店長,如今更即將前往日本深造! 他用努力證明了自己。


✨ 這個世界上,天賦不該被貧窮埋沒,夢想不該因現實熄滅✨

還有更多像他一樣的新二代孩子,仍然在等待這樣的機會。邀您一起讓這些孩子有機會發揮天賦、實現夢想,不再因貧窮而低頭,而是勇敢地站在未來的餐桌前, 告訴媽媽:「這次,換我煮給妳吃了!」

敬邀支持【2025 童心協力】
立即捐款
回到上方